• お問い合わせ
  • RSSを購読
  • TwitterでFollow

【写真】ロイヤルウェディングに便乗!英国王室風結婚式―政治学で読む中国

2011年04月29日

結婚式もパクリ?

イギリスのウィリアム王子とケイト・ミドルトン嬢との結婚式が、4月29日に行われます。これをうけて、日本でも世紀のロイヤルウエディングとして、リハーサルの様子がニュースで報道されたりしております。世界中が注目する結婚式ですので、日本だけでなく、中国でも当然の如く関心が高く、ウィリアム王子がケイト嬢に贈った故ダイアナ元皇太子妃の形見でもある婚約指輪がインターネットで公開されると中国ではビジネスチャンスとして、婚約式の3日後には、レプリカの製作を完了し、販売開始されております(*「ウィリアム王子の婚約指輪の模造品中国で人気_中国網_日本語」11年2月23日)

20110529_wedding5

斯様にロイヤルウェディングに関する関心が高く、現在バブルで、なおかつド派手な結婚式が大好きな中国人だったら(タクシー結婚式)、絶対いるだろうと思っていたのですが、やっぱりいましたイギリスのロイヤルウェディングを真似た「中国式皇家結婚」。

*当記事はブログ「政治学に関係するものらしきもの」の許可を得て転載したものです。

もともとこの記事を伝えたのはAPですが(*「Chinese couple hold 'royal wedding' - Belfasttelegraph」)、中国でも『環球網』などでかなり大きく報じられておりました。

『環球網』以外でもこの結婚式の記事をつたえているサイトはあり、中には「婚礼也山寨(結婚式もパクリ)」題して、APの写真を多数掲載しているところもありました。以下にそこに掲載されていた写真を転載しておきますので、どうぞご覧下さい。最初この写真を見た時本当におかしくて久々に大笑いしてしまいました。(*Dict.cn 海詞

20110529_wedding1

20110529_wedding2

20110529_wedding3

20110529_wedding4

20110529_wedding5

なんでも、上記報道によると、この結婚式には5万元(約627000円)かかっており、衛兵(に扮した人)など50名ほどの人を手配したとのことです。花婿は「異国情緒があり、花嫁は馬車に乗った形の結婚式を希望したので、こうしようと決定した」(中国語訳では花嫁が「喜欢」(好き)とあったので、「希望」と訳しておきましたが、APでは馬車に乗るというアイデアは花嫁にappeal(訴える)となっており多少意味が異なっています)と述べており、他にも既に3組の同じような結婚式の予約が入っているそうです。

*写真はDict.cn 海詞の報道。

*当記事はブログ「政治学に関係するものらしきもの」の許可を得て転載したものです。



トップページへ


ウィリアム王子プリンセス・ダイアナと英国王室 (別冊歴史読本 51)

新人物往来社 (2011-02-23)
売り上げランキング: 4752

コメント欄を開く

ページのトップへ